Historiespor

På værtshuset

NEJ – NEIN – NO

men da han ankom til Gedesby fra Rostock, vækkede han den lokale krovært i Gedesby og smed ham og konen ud af sengen, som han straks smed sig selv i, mens den var varm og med støvlerne på, mens resten af området stod på gloende pæle for at sende ryttere til Nykøbing med besked, og sikre indkvartering til hans officerer.

Aber als er Gedesby von Rostock aus erreichte, weckte er den lokalen Gastwirt in Gedesby und schmiss ihn und seine Frau aus dem Bett, worauf er sich mit Stiefeln und allem Drum und Dran in deren Bett legte, das noch warm war von seinen Vorgängern. Währenddessen herrschte allerorts hehre Aufregung, und schleunigst wurden Reiter nach Nykøbing entsandt mit dem Auftrag, den Offizieren ein Quartier für die Nacht zu sichern.

but when he arrived at Gedesby from Rostock, he did wake the local innkeeper in Gedesby and threw him and the missus out of their bed to get in himself with his boots still on, as it was nice and warm., Around him everybody else was running around trying to find accomodation for his officers and get a messenger to Nykøbing, telling of his arrival.

© 2022 Historiespor

Theme by Anders Norén

Historiespor
error: Content is protected !!